Symbiosis

共生

勞作聲響— 印尼移工音樂場景與講唱交流

延續2021年「印尼移工原創歌謠採集與場景書寫」的田野踏查,本計畫於今年與移工樂人及地方團體合作主題式講唱會,以及移工樂人與本地音樂工作者的交流工作坊,藉此深化在臺印尼音樂場景的論述,為臺灣社會譯介印尼音樂相關知識。

 

本計畫於臺中、臺南與高雄分別舉行「畢拉密戀曲」、「府城吵鬧大叔」,以及「班圖拉之歌」共三場講唱會,也在花蓮辦理「太巴塱歌謠見面會」交流工作坊。除了在爪哇島海線的民歌旋律中,尋找靠岸的異國港灣,也在移工與原民交換的故事與歌謠中,創造跨越國境、族群與世代的對話。繼2021年的出版品《歌自遠方來:印尼移工歌謠採集與場景書寫2021》收錄了64首印尼移工的創作歌謠,今年繼續採錄42首新歌,並邀請觀察員與專文作者一起探索未知的音樂場景。

Trans/Voice Project (TVP)

一個以移動/勞動狀態為提問,關於身處社會結構縫隙的移工,及其在遷移路徑中的勞動、抵抗與再創造經驗的藝術計畫。

網站:https://www.transvoicesproject.com/

吳庭寬 WU Ting-Kuan

藝文工作者,關注馬來群島,尤其是印尼移工的藝文實踐,試圖以田野調查、建檔與藝術協作,探索勞/移動背後的歷史事實,並發展外於主流敘事的論述。

藍雨楨 LAN Yu-Chen

藝文工作者,從事音樂、影像的跨國藝術計畫的策展、製作與寫作,曾做過印尼萬隆的藝術行動主義研究,著有阿美族歌謠的紀實文學《那個用歌說故事的人》。

宋家瑜 SUNG Chia-Yu

文字工作者,關注移工文學,特別是臺灣與新加坡的移工文學與移工文化活動,文章散見於《報導者》、《新活水》、《皇冠雜誌》等平台。

Loading